Марга

Доклад на секции "Классическая филология" XLI Международной филологической конференции 26-30 марта 2012 г. Место проведения: Санкт-Петербург, Университетская наб. 11, Филологический факультет СПбГУ. 27 марта 2012 г. Видео: Анастасия Игоревна Глушакова. В латинском языке слово margo является заимствованием. История его заимствования восходит к катастрофе при Каррах в 53 г. до н. э., когда десятки тысяч римлян в одночасье узнали о судьбе своей родни, попавшей в плен и закинутой судьбой в далекую Маргиану. Until the mid-first century BC words with the root marg had not become established to signify a boundary edge. To convey the notion of 'boundary edge' the word ora was used. There is no clear etymology of the Latin word margo and the root marg. The sudden appearance of the word margo in Latin points to it being borrowed, which was a common occurrence. The word margo quickly squeezed out the Latin ora in everyday colloquial speech. Initially it appears in writing as base style which, like its rapid spread among common people suggests that it was a borrowed word. In the summer of the year 53 BC thousands of Roman families lost their breadwinners. No fewer than 10,000 Roman men were taken prisoner by Parthians. The enemy sent them to Margiana. Marg, Margiana became the prisoners' new home for the rest of their lives. Tens of thousands of their relatives in Italy all learned a new word at the same moment to refer to the fate of their imprisoned fathers, brothers and sons, and they enriched Latin with a new root: marg. The common people of Italy did not know the geography of Mid and Central Asia well and could not picture for themselves Marg or Margiana. For Italian common people the name of the far away land, the name of their loved ones' jail, came to signify simply a region of the world, the boundary edge of the earth, and became denominative.

Иконка канала Новокшонов
19 подписчиков
12+
372 просмотра
2 года назад
12+
372 просмотра
2 года назад

Доклад на секции "Классическая филология" XLI Международной филологической конференции 26-30 марта 2012 г. Место проведения: Санкт-Петербург, Университетская наб. 11, Филологический факультет СПбГУ. 27 марта 2012 г. Видео: Анастасия Игоревна Глушакова. В латинском языке слово margo является заимствованием. История его заимствования восходит к катастрофе при Каррах в 53 г. до н. э., когда десятки тысяч римлян в одночасье узнали о судьбе своей родни, попавшей в плен и закинутой судьбой в далекую Маргиану. Until the mid-first century BC words with the root marg had not become established to signify a boundary edge. To convey the notion of 'boundary edge' the word ora was used. There is no clear etymology of the Latin word margo and the root marg. The sudden appearance of the word margo in Latin points to it being borrowed, which was a common occurrence. The word margo quickly squeezed out the Latin ora in everyday colloquial speech. Initially it appears in writing as base style which, like its rapid spread among common people suggests that it was a borrowed word. In the summer of the year 53 BC thousands of Roman families lost their breadwinners. No fewer than 10,000 Roman men were taken prisoner by Parthians. The enemy sent them to Margiana. Marg, Margiana became the prisoners' new home for the rest of their lives. Tens of thousands of their relatives in Italy all learned a new word at the same moment to refer to the fate of their imprisoned fathers, brothers and sons, and they enriched Latin with a new root: marg. The common people of Italy did not know the geography of Mid and Central Asia well and could not picture for themselves Marg or Margiana. For Italian common people the name of the far away land, the name of their loved ones' jail, came to signify simply a region of the world, the boundary edge of the earth, and became denominative.

, чтобы оставлять комментарии